Skip to main content

Киплинг

Харламов: Здарова!
Батрутдинов: Как жить? Как тут жить?
Х: Если ты живешь в России живи как Толстой!
Б: Лев Николаич?
Х: Лев Николаич! Берешь "Войну и мир", читаешь и живешь!
Б: Прямо вот так?
Х: Да! Каждый день живешь, каждый день читаешь! Новый день, новый образ! Хуяк, Пьер Безухов! Хуяк, кто там еще?
Б: Наташа Ростова...
Х: Хуяк, Наташа Ростова... М-да-с!!! ... Тогда лучше - "пиздяк", Наташа Ростова. А че, вон Бузова так и живет! Пиздяк.. и день прожит!
Б: А если живешь не в России?
Х: Если живешь не в России... А где ж еще? Что там за жизнь? Если живешь не в России.. а где тогда?
Б: Ну в Африке?
Х: Если ты живешь в Африке, живи как Киплинг!
Б: Киплинг?
Х: Киплинг! День, ночь, день, ночь, мы идем по Африке! Понял? Это ж его стихи. Похую! День, ночь, день, ночь, мы идем по Африке!
Б: А если не в Африке?
Х: А ГДЕ? В Африке и в России! Больше нигде жизни нет!
Б: На Бали.
Х: На Бали-и-и-и? Это где?
Б: В Индии.
Х: В Индии-и-и? Тогда живи как Киплинг!
Б: То есть, как Маугли?
Х: Как Маугли! Это ж его книжка! Вот и живи как жил его Маугли! Каждый день новый образ! Хуяк, Багира! Хуяк, Шерхан! Или "пиздяк", Багира. Неважно!
Б: А если вернулся?
Х: Куда?
Б: Домой! В Россию.
Х: Откуда?
Б: С Бали...
Х: Если вернулся с Бали в Россию, живи как Киплинг: Мохнатый шмель...
Б: Серьезно?
Х: Это ж он написал... На душистый хмель...
Б: В чьем переводе, Заходера, Маршака?
Х: Неважно в чьем переводе! Главное в каком переходе... Ты на каком стоишь, я у трех вокзалов?
Б: А я на Тверской у Пушкина...
Х: У Пу-у-шкина!!! Тогда живи как Пушкин! Новый день, новый образ!

Уходят, бормоча: "Подайте бедному слепому человеку, потерявшему зрение во время храброй защиты его родины Англии ..."